演奏会で、それもシャンソンの演奏会は分かったが!!
何でそんなもんに携わっておるんじゃ??
「 簡単な話じゃ、
まずシャンソンが好きであるからじゃ・・」
「 さらに、
シャンソンを唄とてはる方に惚れ込んだからじゃ・・」
和尚!!恋をしたんかいなあ!!
シャンソンを唄とてはる方を好きになったんかいなあ!!
「 違う・・ 好きや嫌いでなく、
シャンソンンに向き合う姿勢と気持ち、
その歌・訳詞された作品に惚れたのじゃ・・」
「 シャンソンには、恋・失恋・別れ・想い・追憶・・
色々な歌が有る・・」
「
その歌に込められた情感が大切なのじゃ・・」
「
その想い・心の情感を
歌に込めて相手に伝わるように唄わないかん・・」
「 それがシャンソンじゃ・・」
「 言い換えると、シャンソンは語り掛けるように・・
相手の心に届くように切々と唄わないかん・・」
「
所が、そのシャンソンを朗々と、
又、オペラの様に歌う歌手が多い・・」
「 またフランス語のシャンソンを日本語に訳詞する時は、
日本語の微妙なニュアンスを考え、踏まえないかん・・」
「 しかし、今までのシャンソンは直訳的な訳詞であり、
脈絡のない単語の羅列的なものが多かった・・」
和尚、えらい蘊蓄をかたむけるなあ!!
「
その中に詩的要素も含ませないかん・・」
「
文章にしても詩のように世界が広がる・・」
「 これは我々が、
日頃話をするときに意識をせないかんことじゃ・・」
「 自分の発した言葉が相手の心に届いているか・・」
「 自分の発した言葉の言霊が相手に届いたかを・・」
和尚、難しいのう!!
狸の儂に出来るかのう??
和尚から聞いたシャンソンの事は寝ながら考えてみるわ!!
コメント